9 Jul 2015

THE PROJECT, SHOWN TO THE CATALAN ETWINNING AMBASSADORS

The project "Sharing Languages" was shown as an example of good practice in the II Meeting of Catalan Ambassadors, held in the headquarters of the Department of Education of Generalitat of Catalonia, in Barcelona.

Different people working in the field of Foreign Languages were present as well.

The picture shows the Catalan teacher during the presentation:

8 Jul 2015

QUALITY LABEL

The first National Quality Label!!! Granted by the Spanish Agency.



11 Jun 2015

THE LOGO OF THE PROJECT

Here is the winning logo after the voting by all students in the project.



Results of the votings of Catalan and Italian students, using the web tool: www.polleverywhere.com


Results of the voting of Swiss students in the forum of the Twinspace.: 

MOST VOTED LOGOS: out of 62 votes

number 1: with 22 votes:  author: Alessio, Italy

 

number 2, with 6 votes: author: Jana, Spain




number 3, with 5 votes: author: Berta, Spain

30 May 2015

VIDEOCONFERENCE CH-ES: EVALUATION & FAREWELL

ON 29TH MAY, A VIDEOCONFERENCE WITH THE SPANISH AND SWISS STUDENTS OF THE PROJECT WAS HELD. STUDENTS HAD THE CHANCE TO SPEAK UP THEIR THOUGHTS ABOUT THE PROJECT AND EXCHANGE OPINIONS AND LASTLY AND SADLY, TO SAY GOODBYE.

HERE YOU CAN FIND SOME SNAPSHOTS OF THE EVENT, TAKEN BOTH IN VIC AND ZURICH. AND SOME VIDEO CHUNKS.

EL 29 DE MAYO, SE REALIZÓ UNA VIDEOCONVERENCIA ENTRE LOS ALUMNOS SUIZOS Y ESPAÑOLES. LOS CHICOS TUVIERON LA OPORTUNIDAD DE EXPRESSAR Y COMPARTIR SUS OPINIONES SOBRE EL PROYECTO, Y TAMBIÉN DE DESPEDIRSE… HASTA LA PRÓXIMA.

MÁS ABAJO PODÉIS ENCONTRAR FOTOS DE LA SESIÓN DE SKYPE, TOMADAS EN VIC Y TAMBIÉN EN ZÜRICH. Y UNA RECOPILACIÓN DE VIDEOS DEL MOMENTO.

PICTURES FROM VIC:




PICTURES FROM ZÜRICH: 

VIDEO RECORDINGS: 

22 May 2015

18 May 2015

LOGOS CREATED BY OUR STUDENTS / LOGOS CREADOS POR LOS ALUMNOS

ALUMNOS CATALANES:

logos by Catalan Students- eTwinning Project "Sharing Languages" on PhotoPeach

ALUMNOS ITALIANOS:



ALUMNOS SUIZOS



5 May 2015

ENGLISH IN OUR TOWNS / EL INGLÉS EN NUESTRAS CIUDADES

How much does the English language influence our daily lives? Are there English words / phrases in the shops, restaurants, ads, billboards in our towns?

Our students gathered some pictures of their hometowns: Vic (Catalonia, Spain), Gorizia (Italy) and Zurich (Switzerland).

¿Hasta qué punto está nuestra vida cotidiana influenciada por la lengua inglesa? ¿Hay muchas palabras/ frases en las tiendas, restaurantes, anuncios.. de nuestras ciudades?

Los alumnos del proyecto recogieron unas cuantas muestras de sus ciudades: Vic (Cataluña, España), Gorizia (Italia) y Zurich (Suiza).



Powered by emaze

TAKE THE POLL!!: http://www.poll-maker.com/poll312007x019647d0-12


RESULTS: 

10 Apr 2015

SURVEYS ON CELEBRATIONS & TRADITIONS / CUESTIONARIOS SOBRE CELEBRACIONES Y TRADICIONES

Switzerland




SURVEYS ON ENTERTAINMENT / CUESTIONARIOS SOBRE OCIO



STUDENTS' CONTRIBUTIONS TO THE FORUM: ANALYSIS OF THE RESULTS OF THE SURVEYS: 


SWISS STUDENT ON ENTERTAINMENT IN SPAIN:


SPANISH STUDENT ON ENTERTAINMENT IN ITALY:

SWISS STUDENT ON ENTERTAINMENT IN ITALY:

SURVEYS ON SCIENCE & TECHNOLOGY / CUESTIONARIOS SOBRE CIENCIA Y TECNOLOGÍA




SURVEYS ON SPORTS / CUESTIONARIOS SOBRE DEPORTE





Some of the students' contributions to the forum / Results of the forums:


A Swiss student on the survey about Sport in Spain:


A Swiss student on the survey about Sport in Italy:

A Spanish student on the surveys about Sport in Italy and Switzerland:

Jose Rodríguez: 
Los italianos menores de 25 años dicen que están un poco solo influenciados , pero un poco !
Utilizan bastantes palabras con el inglés en el ámbito del deporte.
El deporte que se escuchan más palabras en inglés son el fútbol, ​​baloncesto, y muy pocas de Volleyball .
Los italianos nunca ven o alguna vez la liga de fútbol de Inglaterra ,.
Les gusta la superbowl .

Algunos italianos escuchan comentarios en inglés
The Italians under 25 say they are only slightly influenced , but a little !
Use enough english words in the world of the sport.
The Most heard more English words are football , basketball , and very few  Volleyball .
The Italians have never seen the  football league in English ,.
They like the superbowl .
A few have heard comments in English and Italian.


SURVEYS ON FOOD / CUESTIONARIOS SOBRE COMIDA

Here are the results of the surveys about food and eating habits. How much are we influenced by English in this field? 

Aquí podéis encontrar los resultados de los cuestionarios sobre comida y hábitos alimenticios. ¿ Estamos muy influenciados por el inglés y la cultura anglosajona?




STUDENTS CONTRIBUTIONS IN THE FORUM / RESULTS OF THE SURVEYS


SWISS STUDENT ON FOOD IN ITALY:


21 Mar 2015

LECTURE: "LENGUAS EN CONTACTO"


On Friday 20th March, a former Spanish Language and Literature teacher of Institut Jaume Callís in ic, came to our school to give as a lecture about Languages in Contact. Although retired, she is still active, publishing books on Children Literature, giving lectures, and teaching at university. She has books published on the matter of Languages in Contact. 

 

She started by explaining what a language is, she compare a language to a human being, alive...

 

She went on explaining about how our mother tongue influence the way we see the world and also shapes the way we speak/write foreign languages.

 

The second part was devoted to the history of the influences of English in Catalan and Spanish

The students also interviewed her.

Here you can find a video recording of the first part of her lecture. And an audio file with the full lecture.


15 Mar 2015

3.1. VIDEOCONFERENCES: GUESS THE MESSAGES / ADIVINA LOS MENSAJES

Los alumnos también se encontraron en Skype, y en grupos, se turnaron en decir sus frases, mientras los otros miembros del grupo adivinaban las palabras inglesas escondidas en las frases.

Students also met each other on Skype, and in groups they took turns to say their sentences, while the other members of the group guessed the hidden English words.

videoconferences


SPAIN -ITALY:



SPAIN-SWITZERLAND

3.1. GUESS THE MESSAGES! /ADIVINA LOS MENSAJES!

Creación cinco grupos de trabajo transnacionales, con alumnos de los tres países, según área de trabajo:

- Comida /hábitos
- Deportes
- Tradiciones y celebraciones
- Ciencia y tecnología
- Ocio: cine, teatro, publicidad, música…

Los alumnos prepararon una lista con frases en sus lenguas (italiano, suizo alemán, catalán y castellano), con palabras inglesas de uso frecuente.
He aquí los vídeos con las frases: 

Creation of 5 transnational working groups (students of the 3 countries) on each topic:

- Food and eating habits
- Sports
- Traditions and celebrations
- Science and technology
- Entertainment

Students created a list with sentences in their own languages (Italian, Swiss German, Catalan and Spanish) which included commonly-used English words


Here are the videos with the sentences: 

THE SPANISH / CATALAN MESSAGES:  



THE ITALIAN MESSAGES:




Los alumnos también se encontraron en Skype, y en grupos, se turnaron en decir sus frases, mientras los otros miembros del grupo adivinaban las palabras inglesas escondidas en las frases.

Students also met each other on Skype, and in groups they took turns to say their sentences, while the other members of the group guessed the hidden English words.


9 Feb 2015

2.2.d. GAMES ON LANGUAGES /JUEGOS SOBRE LAS LENGUAS

Los alumnos del proyecto, una vez finalizadas las distintas tareas del apartado 2.2., crearon unos juegos virtuales para los demás alumnos, sobre la información proporcionada sobre las distintas lenguas en el cronograma, los mapas conceptuales y los mapas interactivos,

Students in the project, once the different tasks in 2.2. had been finished, created different virtual games so that the other students could play. They are based on the information provided about the different languages in the timeline, the mind maps and interactive maps.



SWISS STUDENTS: THE DUSTBIN GAME



SPANISH STUDENTS: PACMAN


1) Sandra and Martina:BORROWED WORDS 1:  http://www.classtools.net/pac/201502_3J2kgb
2) Jana and Oriol: BORROWED WORDS 2: http://www.classtools.net/pac/201502_dehfBE 
3) Jose and Alex: TIMELINE 1: http://www.classtools.net/pac/201502_gNLLCU

4) Maria and Carla: TIMELINE 2:  http://www.classtools.net/pac/201502_Q76c8i

5) Melina and Mireia: LANGUAGES IN CONTACT: http://www.classtools.net/pac/201502_YL48K5

2.2.c. LANGUAGES IN CONTACT: SPANISH

Map with different dialects of Spanish in the American continent. Click on the spot to listen to people speaking Spanish in Chile, Mexico, Cuba and Bolivia. 



And the same with different regional varieties of the language within Spain.

8 Feb 2015

2.2.c. LANGUAGES IN CONTACT: CATALAN & ITALIAN

Here there is information about the different dialects of the Catalan language. Don't miss the videos where you can see and listen to people speaking the different varieties.

Mapa informativo de los diferentes dialectos del Catalán. No os perdáis los vídeos donde podréis escuchar a gente hablando las diferentes variedades de esta lengua.




And about Italian

2.2.c. LANGUAGES IN CONTACT: GERMAN AND SWISS GERMAN

Students created interactive maps using the web tool www.thinglink.com.
If you click on the different hotspots in the map, information about different varieties of the language is provided, which extra information on each of them.

ABOUT GERMAN:


ABOUT SWISS GERMAN

2.2.b. BORROWED WORDS / CALCOS Y PRÉSTAMOS: ITALIAN


LINK TO THE ITALIAN MINDMAP IN http://bubbl.us

2.2.b. BORROWED WORDS / CALCOS Y PRÉSTAMOS: CATALAN and SPANISH


Link to the mind map for Catalan in http://bubbl.us



31 Jan 2015

2.2.b. BORROWED WORDS / CALCOS Y PRÉSTAMOS: GERMAN / ALEMÁN

Students created MINDMAPS about 
BORROWED WORDS FROM DIFFERENT LANGUAGES IN THEIR OWN LANGUAGES using the web tool: http://bubbl.us 

Los alumnos crearon MAPAS CONCEPTUALES sobre
CALCOS Y PRÉSTAMOS DE VARIAS LENGUAS EN UN SUS LENGUAS.

BORROWED WORDS IN MODERN GERMAN: 

2.2.a. HISTORY OF THE LANGUAGES /HISTORIA DE LAS LENGUAS

Students from the 3 countries created a collaborative TIMELINE about the 
HISTORY OF OUR LANGUAGES: GERMAN, SWISS GERMAN, ITALIAN, CATALAN AND SPANISH
Los alumnos de los 3 países crearon un CRONOGRAMA colaborativo sobre los acontecimientos más importantes en la 
HISTORIA DE NUESTRAS LENGUAS: ALEMÁN, ALEMÁN SUIZO, ITALIANO, CATALAN Y ESPAÑOL.

2.1. HOW DO LANGUAGES EVOLVE? / ¿CÓMO EVOLUCIONAN LAS LENGUAS?

After watching this video on TED-ED
Después de visionar el video:





students reflected on LINGUISTIC DIVERSITY in a forum in the twinspace:
Los alumnos escribieron sobre la DIVERSIDAD LINGÜÍSTICA en el foro del twinspace:

What are the pros and cons of linguistic diversity? Are there any ways for people to be enabled to communicate on a broader level while also maintaining the unique cultural and historical content of surviving languages?